quarta-feira, 30 de setembro de 2009

Esplanada

Os mesmos chapéus vistos de outro lado.
The same parasols from other angle.

Esplanada

Esplanada ao almoço. Apesar do almoço ter sido muito à pressa, ainda deu para um desenho.
Lunch time at the esplanade. Little time to sketch.

domingo, 27 de setembro de 2009

Tancos

Barco do rio Tejo ancorado em Tancos.
Boat in river at river Tejo, Tancos, Portugal.

Almourol

Castelo de Almourol. Ainda mais espectacular visto do rio Tejo.
Almourol Castle in the middle of Tejo river. This is a spectacular view from the river.

sexta-feira, 25 de setembro de 2009

Blue lines

Catenária

Mais riscos no céu.
More lines in the sky.

Estrelícia

Uma das mais belas e intrigantes flores. Esta chamou a minha atenção.
One of the most beautiful and intriguing flowers. This one catch my eye.

quinta-feira, 24 de setembro de 2009

Catenária

Mais linhas desenhadas no céu.
As catenárias e o conjunto de cabos eléctricos das linhas ferroviárias são magnificas composições para desenhar.
More lines in the sky.
The trains power lines are very nice and good for sketches.

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

Sketch over...

Oeiras

Paredão de Oeiras. Este é um dos sítios mais interessantes do troço novo do passeio marítimo.
This is one of the most interesting places of sidewalk by the sea in Oeiras, Portugal.

terça-feira, 22 de setembro de 2009

Chapéu de Sol

Voltou o calor com a despedida do verão.
Summer is over but in Portugal the heat strikes again.

Santiago de Compostela

Vista da varanda do hotel em Santiago de Compostela.
View from the veranda of the hotel room in Santiago de Compostela, Spain.

Palácio do Egipto

Pormenor do exterior.
Detail of the outside.

segunda-feira, 21 de setembro de 2009

Casa das Histórias


Fachada e entrada principal da Casa das Histórias em Cascais.
O museu de pintura de Paula Rego é uma maravilha pelo seu conteúdo e pela qualidade arquitectónica do edifício.
Façade and main entrance of Casa das História (house of the stories) in Cascais, Portugal.
This building is very nice and it is the Paula Rego's art museum.

Chapéus de Sol

Chapéus de sol fechados na esplanada.

quinta-feira, 17 de setembro de 2009

Algarve

Chaminés algarvias.
Typical chimneys in Algarve, Portugal.

quarta-feira, 16 de setembro de 2009

Bote

O mesmo desenho revisitado e mais trabalhado.
The same sketch with a little more of work.

Oeiras

Palácio do Egipto em Oeiras.
Vista duma zona recuperada. Pareceu-me uma boa simbiose entre antigo e moderno.
Egipt palace in Oeiras, Portugal.
View of a rebuilt area. It's a good mix of old and modern.

Praia de Covas

Praia de Covas, Viveiro, Espanha.
Foi pena estar um dia cinzento, porque a praia é muito bonita.
Covas beach, Viveiro, Spain.
A very beautiful beach. It was a cloudy day.

sábado, 12 de setembro de 2009

O Bote

Silves

Ferragudo

Ferragudo, Algarve.

Ferragudo

Esta visão de Ferragudo sempre me fascinou. Este desenho é o mais minimalista possível.
This sketch is a view of Ferragudo, Algarve, Portugal. I tried to draw the less I could.

sexta-feira, 11 de setembro de 2009

Barco

Ferragudo, Algarve.
Barco tradicional de pesca.
O que me estimulou para este desenho foram os cabos na areia e a sua disposição.
Ferragudo, Algarve, Portugal.
Traditional fishing boat.
What make me do this sketch was the cables on the sand beach and the line composition.

terça-feira, 8 de setembro de 2009

Algarve

Recanto em Pêra, no Algarve.
Uma casa velha e abandonada junto a outra em melhor estado.
Corner in Pêra, Algarve, Portugal.
One old and abandonade house close to other in better condition.

segunda-feira, 7 de setembro de 2009

Silves

Sé de Silves vista lateral.
Side view of Silves main church.

Silves

Aqui vai uma perspectiva diferente do meu trabalho.
Este é o local do crime, o material, a secretária, o computador e, não podia faltar, o moleskine .
Espero que gostem.
Here is a diferent overview of my daily work.
This is the crime scene, the materials, the desk, the computer and of course the moleskine.
I hope you enjoy.

sábado, 5 de setembro de 2009

Pastelaria Mexicana

Pedaço do mural e uma cadeira da Pastelaria Mexicana em Lisboa.
A chair and a piece of the tile mural of Mexicana pastry and coffe shop in Lisbon.

Mais um poste...

Mais um poste...
Este ainda tem mais fios do aquilo que eu consegui desenhar.
A dada altura estava já perdido com tantas linhas.
One more pole...
This one has more wires than what I could sketch.
I quit when I became lost with so many lines.

Ponta do Sal

sexta-feira, 4 de setembro de 2009

Ponta do Sal

Ponta do Sal em S. Pedro, Cascais.
Ponta do Sal in S. Pedro, Cascais, Portugal.

quinta-feira, 3 de setembro de 2009

Algarve

Pêra, Algarve.
Chaminé típica do Algarve.
Gostei do entrecruzar de vários planos e do jogo de sombras.
Pêra, Algarve, Portugal.
Algarve typical chimney.
I loved the line crossing and the way the shadows play treir role in the sketch.

Algarve

Mexilhoeira Grande, Algarve.
Um dia de muito calor, com o sol a pique.
Mexilhoeira Grande, Algarve.
A very hot day. The sun was high in the sky.

quarta-feira, 2 de setembro de 2009

Algarve

Casa na aldeia de Pêra, no Algarve.
Neste "sketch" junto o pitoresco das construções antigas e os fios a cortarem o desenho.
House in the village of Pêra in Algarve, Portugal.
In this sketch I mix the picturesque of the old houses and the abstract composition of the wires.

Silves

terça-feira, 1 de setembro de 2009

Algarve

Costa algarvia.
Coastline in Algarve.

Dunas

Dunas na Praia Grande, Algarve.
Dunes in Praia Grande, Algarve.

Costa Algarvia

Costa algarvia na zona de Armação de Pera.
Algarve's coastline near Armação de Pera.

Silves

Vista da parte de trás do Castelo de Silves.
View of Silves Castle back.