terça-feira, 14 de julho de 2009

Duas andorinhas

Andorinhas num fio de telefone.
Estas duas estavam nitidamente a descansar, imóveis, penduradas no azul do céu.
São animais fantásticos.
Há muitos anos, em Moçambique, uma andorinha refugiou-se na nossa varanda, durante dias, para fugir a um ciclone. Foram dos melhores dias da minha infância. Foram muitas horas a observa-la e a ser observado ao pormenor. Por fim voou a quando da bonança.
Ainda hoje deixo o pensamento voar para longe...
Até o nome é melodioso. Andorinha (português), rondine (italiano), golondrina (espanhol), hirondelle (francês), swallow (inglês)...
Swallows on a phone wire.
These two were definitly resting, hanging from the blue sky.
They are fantastic animals.
Many years ago, in Mozambique, a swallow escape a cyclone in our terrace. Were the best days of my childwood. Many hours watching and been watched. Finally, with the fair weather, flew away.
Even today, I let go my thoughts far away...
Even the name is musical. Andorinha (portuguese), rondine (italian), golondrina (spanish), hirondelle (french), swallow (english)...

2 comentários:

Malay disse...

Foi uma andorinha que me disse para te continuar a observar atentamente, mesmo que escrevas em Inglês...

Ana Campogrande disse...

Olá, Fernando, outra vez, mas agora no teu blogue (venho do Flickr):
também sou fã de andorinhas... (e "do nome das cousas"...soa bem em todas as línguas...); há dezenas no meu blogue, desenhadas pelo meu avô ... há cem anos atrás!Eu só desenhei uma, que me lembre!